Green Day – Good Riddance( Adios y Buen Viaje) y Traduccion
Another turning point, a fork stuck in the road
Time grabs you by the wrist, directs you where to go
So make the best of this test, and don´t ask why
It´s not a question, but a lesson learned in time
It´s something unpredictable, but in the end it´s right
I hope you had the time of your life
So take the photographs, and still frames in your mind
Hang it on a shelf in good health and good time
Tattoos of memories and dead skin on trial
For what it´s worth, it was worth all the while
It´s something unpredictable, but in the end it´s right
I hope you had the time of your life
It´s something unpredictable, but in the end it´s right
I hope you had the time of your life
It´s something unpredictable, but in the end it´s right
I hope you had the time of your life
TRADUCCION:
Otro momento decisivo, una bifurcacion clavada en la carretera
El tiempo te amarra con su correa, dirige tu camino
Asi que haz este examen lo mejor que puedas y no preguntes por que.
No es una pregunta, pero sera una leccion aprendida.
Es algo impredecible pero, al final, esta bien.
Espero que disfrutaras el tiempo de tu vida.
Asi que coge la fotografias y los marcos que quedan en tu mente,
cuelgalos en un estante de buena salud y buenos tiempos.
Tatuajes de recuerdos, piel muerta en un trial,
Por lo que significa valio la pena…
Es algo impredecible pero, el final esta bien,
espero que disfrutaras el tiempo de tu vida.